Referenciák
/ Nóra & Yannick /
Nous vous remercions infiniment pour votre présence a nos cotés. Vous avez rendu cette journée exceptionnelle.
/ Rita & Maxime /
Bonjour Madame,
Nous n’avons pas eu le temps jusqu’alors de reprendre contact avec vous depuis le 25 août. Nous souhaitons vous remercier de votre contribution à la réussite du mariage de nos enfants.
Nous étions sceptiques quant au plus que vous nous apporteriez et sincèrement nous tenons à vous féliciter pour le travail que vous avez accompli.
Nous vous souhaitons une bonne fin de journée.
/ Florence /
Nagyon szepen koszonjuk a munkad az eskuvonkon. Amikor at kellett szervezni vagy megoldani, megbeszeltuk es megoldottad, minden jol sikerult. A polgari eskuvon mindenki meghatodott. A este pedig mindenkinek nagyon tetszett az osszes programelemmel. Remelem te is jol erezted magad.
/ Eszter & Julien /
Szeretnénk még egyszer megköszönni az esküvőnkön végzett munkádat. Különösen szeretném kiemelni és megköszönni azt ahogyan kezelted a felmerülő problémákat/programváltozásokat. Mint például azt, hogy fél órával korábban ért véget a mise és a vendégváró terem még nem állt készen. Legalábbis ezt hallottam, de mire mi odaértünk a fogadás helyszínére már minden tökéletes volt. Szólt a zene és a pezsgőt is osztották az érkező vendégeknek. A programok változását is a legnagyobb profizmussal oldottad meg. Nélküled biztosan idegeskedtünk volna ezek miatt és teljes lett volna a káosz. De a közreműködéseddel végül minden a helyére került és kedves szavaiddal minden stresszt eloszlattál így mi élvezni tudtuk a lakodalmat és a vendégeink társaságát! Nagyon köszönjük és Boldog Új Évet kívánunk!"
/ Andrea /
Les services de Zsófi Mussó sont indispensables pour un mariage Franco-Hongrois``
/ Daniel /
/ Cédric /
a csatolt összeállítással szeretném megköszönni, hogy segítségeddel felhőtlenül tudtuk élvezni a nagy nap varázsát! Amikor elkezdődött a szervezés, eszembe se jutott, hogy ceremónia mesterre lenne szükségünk, csak a fotós (Kristóf) és videós (Dani) unszolására vettem rá magam, hogy a témának utánanézzek. Milyen igazuk volt! Te hoztad össze a szolgáltatókat, segítetted a vendégeket, emlékeztettél minket, hogy hol mikor merre kell lennünk és általad tudtuk igazán átélni az örökké emlékezetes pillanatokat!
Nagyon örülök, hogy volt szerencsénk együtt dolgozni és a többi párnak is kívánom, hogy Veled dolgozhassanak!
Nagyon-nagy köszönettel,
Tirza
/ Tirza /
Köszönjük az A-B család nevében, AT"
/ AB AT /
Ezzel a közös képpel szeretnénk megköszönni neked azt a sok segítséget, kedvességet és rugalmasságot, amellyel teljessé varázsoltad az esküvőnket.
A francia vendégeink azóta is emlegetik, mennyire szép volt a szertartáson a fordítás! :)
Mindenkinek csak ajánlani tudunk!
További sok sikert!
Üdvözlettel: Boglárka és Jonathan
/ Bogi és Jonathan /
Üdvözlettel: Boglárka és Jonathan
/ Bogi és Jo /
Így a „Nagy Nap” után pár héttel, lenyugodva, higgadtan és tárgyilagosan gondolok vissza az esküvőre. Ma már birtokában vagyok megannyi visszajelzésnek mind a családból, mind pedig a számos külföldi vendégtől is. Mindenki nagyon-nagyon jól érezte magát, tetszett nekik - természetesen első sorban - az ifjú pár, de el voltak ragadtatva az esküvő mindkét helyszínétől, hangulatától, és élvezték a változatos, de nem túl zsúfolt kiegészítő programokat is.
Ezúton is hagy köszönjem meg még egyszer, hogy ott voltál velünk, és segítségeddel szervezettebb, gördülékenyebb volt mind a polgári esküvő, mind pedig az azt követő számos eseménye a lakodalomnak."
/ AT AB /
/ Anikó és Loïc /
/ Zsuzsa és Jean-Bruno /
/ Piroska és Jérome /
/ Gondos Orsi - Gondos Esküvőszervezés /
/ Estelle /
/ Szilvi et Raph /
/ Ica /
/ Szilvia & Cédric /
/ Eszter és Célestin /
/ Valentin /
Miért tanuljunk franciául?
"50 esztendő múlva a francia lesz a második világnyelv."
A kétnyelvű polgári esküvő
Ha az ifjú pár különböző anyanyelvű, az esküvői szertartás szervezésekor felmerül a kétnyelvű polgári esküvői ceremónia lehetősége, szükségessége